• europages
  • >
  • AZIENDE - FORNITORI DI PRODOTTI - FORNITORI DI SERVIZI
  • >
  • traduzione di testi

Risultati per

Traduzione di testi - Import export

Italia

In alcuni momenti è senz’altro utile l’assistenza madrelingua per gli incontri di lavoro, audit, pranzi di lavoro, visite, con le traduzioni simultanee. Ma questi incontri sono altrettanto utili per far sentire “a casa l’ospite” e per rompere il ghiaccio. In breve in una chiacchierata informale è piu facile capirsi e confrontarsi con chi capisce non solo la lingua, ma anche i sottintesi ed il modo di pensare.

Chieda un preventivo

Spagna

Verificato da Europages

Traduzione di testi tecnici in più di 150 lingue: italiano, inglese, spagnolo, francese, tedesco, portoghese, arabo, basco, bulgaro, catalano, cinese, lettone, danese, finlandese, fiammingo, greco, ebraico, ungherese, giapponese, coreano, norvegese, polacco, rumeno, russo, slovacco, sloveno, svedese, turco, urdu, afrikaans, bielorusso, bosniaco, croato, estone, gaelico, indi, indonesiano, irlandese, maltese, persiano, punjabi, serbo, tailandese, ucraino, vietnamita.

Chieda un preventivo

Spagna

Traduzione: traduciamo i tuoi testi tecnici, di marketing, il tuo sito e la tua app in inglese e altre 15 lingue. Consegniamo progetti chiavi in mano, tu fissi un obiettivo e noi ci occupiamo di tutta la gestione del processo di traduzione. Scrittura Business: dimentica l'ansia da foglio bianco, scriviamo per te i contenuti che ti servono per fare crescere il tuo business. Abbiamo gli strumenti giusti per ogni esigenza, copywriting, stesura di blog, testi per pagine web. Il nostro modo di lavorare è detto Sistema Q, un concentrato di affidabilità, precisione ed efficacia. Straight to the point: il tuo messaggio va dritto al punto.

Chieda un preventivo

Spagna

Consulenza e Formazione su tutti gli aspetti della traduzione aziendale. Ti insegniamo come gestire alla perfezione i progetti di traduzione di testi tecnici, di marketing, pagine web (in inglese e altre 15 lingue), e di scrittura dei contenuti che ti servono per fare crescere il tuo business. Il nostro modo di lavorare è detto Sistema Q, un concentrato di affidabilità, precisione ed efficacia. Straight to the point: il tuo messaggio va dritto al punto.

Chieda un preventivo

Italia

Per i servizi di traduzione di documenti tecnici le aziende si rivolgono sempre più spesso a studi specializzati in traduzione tecnica, essendo la traduzione tecnica una delle aree più complesse del settore delle traduzioni. La documentazione tecnica è spesso molto specifica e la sua realizzazione richiede l’impiego di traduttori professionisti che hanno maturato una vasta esperienza nel tradurre testi di questo genere. STUDIO FORENIX è in grado di garantire la qualità delle traduzione tecniche eseguite grazie al proprio team di traduttori professionisti con vasta esperienza in traduzioni di testi del settore: Meccanico Elettronico Agricolo Industriale Impiantistico Alimentare Elettrico Gestionale Edile Idrico, ecc.

Chieda un preventivo

Vendi o produci prodotti simili?

Iscriviti a europages e indicizza i tuoi prodotti

Aggiungere la mia impresa

Italia

Immagina un’agenzia servizi SEO copywriting che scrive per te il tuo articolo da collocare nelle prime posizioni di Google. Adesso pensa a dei servizi copywriting per marketing creati apposta per il tuo brand (o per quello dei tuoi clienti), anche questi affidati alla stessa agenzia. Se poi aggiungiamo che la stessa agenzia di servizi SEO copywriting fornisce anche le traduzioni dei testi scritti in chiave SEO nella lingua che desideri, il cerchio si chiude alla perfezione. Fantastico, non è vero? SoundTrad può offrirti tutto questo, e nella lingua che vuoi tu.

Chieda un preventivo

Italia

La vostra traduzione della documentazione tecnico-scientifica viene effettuata da un traduttore madrelingua italiano che conosce il linguaggio nel settore. Altresì esperto in comunicazione informatizzata, ha competenze in elettronica per la tecnologia di Automazione. Se avete bisogno di ricevere una perizia giurata che includa una traduzione di testi dall'inglese all'italiano (e anche viceversa) siete al posto giusto! Ci avvaliamo di un Dott. Magistrale in Ingegneria Elettronica, impiegato nel settore elettronico e con esperienza nel tradurre e redigere in autonomia i manuali tecnici in italiano e in inglese! Pertanto, vi garantiamo la traduzione dei vostri testi in un linguaggio specialistico adeguato e aggiornato, oltre l'ovvia garanzia della padronanza certificata della lingua inglese. Contattateci per ricevere ulteriori informazioni ed avere un preventivo personalizzato!

Italia

Il Company Profile si deve presentare bene, essere strutturato e mettere nel giusto risalto i punti di forza. I buyer devono trovare velocemente quello che cercano, nel contempo i dettagli devono essere curati nel design, nelle immagini e nel testo. I dati del Company Profile, lettera di Presentazione e Sito devono collimare, dalle lavorazioni alle certificazioni. Informare bene è la parola d’ordine. In questa fase è molto utile redarre una lettera di presentazione “generica”, che si andrà a personalizzare in base all’interesse/target del destinatario del messaggio. Perché sceglierci Diamo alla sua azienda un’immagine fresca, accattivante ed emozionante. Sappiamo come parlare al mercato tedesco e tradurre nel modo giusto i valori della sua azienda e la qualità dei suoi servizi e prodotti in un nuovo contesto. Creatività, affidabilità e professionalità sono le nostre garanzie. La prima impressione conta! Investi nelle immagini e nei video che raccontano la tua realtà.

Chieda un preventivo